# Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ACF\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/advanced-custom-fields\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-05 07:41:49+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-04 10:09+1000\n" "Last-Translator: Elliot Condon \n" "Language-Team: TrStar \n" "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: tr_TR\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: acf.php:455 msgid "Field Groups" msgstr "Alan Gruplar" #: acf.php:456 core/controllers/field_groups.php:214 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Gelişmiş Özel Alanlar" #: acf.php:457 msgid "Add New" msgstr "Yeni Ekle" #: acf.php:458 msgid "Add New Field Group" msgstr "Yeni Alan Grubu Ekle" #: acf.php:459 msgid "Edit Field Group" msgstr "Alan Grubu Düzenle" #: acf.php:460 msgid "New Field Group" msgstr "Yeni Alan Grubu" #: acf.php:461 msgid "View Field Group" msgstr "Alan Grubu Göster" #: acf.php:462 msgid "Search Field Groups" msgstr "Alan Grubu Ara" #: acf.php:463 msgid "No Field Groups found" msgstr "Alan Grupları bulunamadı" #: acf.php:464 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Çöpte Alan Grupları bulunamadı" #: acf.php:567 core/views/meta_box_options.php:99 msgid "Custom Fields" msgstr "Özel Alanlar" #: acf.php:585 acf.php:588 msgid "Field group updated." msgstr "Alan Grubu güncellendi." #: acf.php:586 msgid "Custom field updated." msgstr "Özel Alan güncellendi." #: acf.php:587 msgid "Custom field deleted." msgstr "Özel Alan silindi." #. translators: %s: date and time of the revision #: acf.php:590 msgid "Field group restored to revision from %s" msgstr "Alan grubu %s den geri getirildi" #: acf.php:591 msgid "Field group published." msgstr "Alan Grubu yayınlandı." #: acf.php:592 msgid "Field group saved." msgstr "Alan Grubu kaydedildi." #: acf.php:593 msgid "Field group submitted." msgstr "Alan Grubu gönderildi." #: acf.php:594 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Alan Grubu için zamanlandı." #: acf.php:595 msgid "Field group draft updated." msgstr "Alan Grubu taslağı güncellendi." #: acf.php:730 msgid "Thumbnail" msgstr "Küçükresim" #: acf.php:731 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: acf.php:732 msgid "Large" msgstr "Büyük" #: acf.php:733 msgid "Full" msgstr "Tam" #: core/actions/export.php:26 core/views/meta_box_fields.php:58 msgid "Error" msgstr "Hata" #: core/actions/export.php:33 msgid "No ACF groups selected" msgstr "ACF Grupları seçilmedi" #: core/api.php:1162 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: core/api.php:1163 msgid "Post updated" msgstr "Yazı güncellendi" #: core/controllers/addons.php:42 core/controllers/field_groups.php:307 msgid "Add-ons" msgstr "Eklentiler" #: core/controllers/addons.php:130 core/controllers/field_groups.php:429 msgid "Repeater Field" msgstr "Tekrarlayan Alan" #: core/controllers/addons.php:131 msgid "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!" msgstr "" "Bu çok yönlü arayüz ile tekrarlanabilir sonsuz veri satırları oluşturun!" #: core/controllers/addons.php:137 core/controllers/field_groups.php:437 msgid "Gallery Field" msgstr "Galeri Alanı" #: core/controllers/addons.php:138 msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!" msgstr "Basit ve sezgisel arayüzle resim galerileri oluşturun!" #: core/controllers/addons.php:144 core/controllers/field_groups.php:445 msgid "Options Page" msgstr "Ayarlar Sayfası" #: core/controllers/addons.php:145 msgid "Create global data to use throughout your website!" msgstr "Web sitenizde kullanmak için global verileri oluşturun!" #: core/controllers/addons.php:151 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Esnek İçerik Alanı" #: core/controllers/addons.php:152 msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!" msgstr "Esnek bir içerik düzeni yöneticisi ile özgün tasarımlar oluşturun!" #: core/controllers/addons.php:161 msgid "Gravity Forms Field" msgstr "Gravity Formlar Alanı" #: core/controllers/addons.php:162 msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!" msgstr "Gravity Formlar ile doldurulan bir seçim alanı oluşturur!" #: core/controllers/addons.php:168 msgid "Date & Time Picker" msgstr "Tarih ve Saat Seçici" #: core/controllers/addons.php:169 msgid "jQuery date & time picker" msgstr "jQuery tarih ve saat seçici" #: core/controllers/addons.php:175 msgid "Location Field" msgstr "Yer Alanı" #: core/controllers/addons.php:176 msgid "Find addresses and coordinates of a desired location" msgstr "Bir yerin adresini ve koordinatlarını bulun" #: core/controllers/addons.php:182 msgid "Contact Form 7 Field" msgstr "İletişim Formu 7 Alanı" #: core/controllers/addons.php:183 msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post" msgstr "Bir ya da birden fazla İletişim 7 formlarını atama" #: core/controllers/addons.php:193 msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons" msgstr "Gelişmiş Özel Alanlar Eklentiler" #: core/controllers/addons.php:196 msgid "" "The following Add-ons are available to increase the functionality of the " "Advanced Custom Fields plugin." msgstr "" "Aşağıdaki Eklentiler Gelişmiş Özel Alanlar eklenti işlevselliğini artırmak " "için kullanılabilir." #: core/controllers/addons.php:197 msgid "" "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or " "included in your theme (does not receive updates)." msgstr "" "Her eklenti ayrı bir eklenti olarak yüklü (güncelleştirmeleri alır) veya " "(güncelleştirmeleri almaz) temanızı dahil edilebilir." #: core/controllers/addons.php:219 core/controllers/addons.php:240 msgid "Installed" msgstr "Yüklendi" #: core/controllers/addons.php:221 msgid "Purchase & Install" msgstr "Satın al ve Yükle" #: core/controllers/addons.php:242 core/controllers/field_groups.php:422 #: core/controllers/field_groups.php:431 core/controllers/field_groups.php:439 #: core/controllers/field_groups.php:447 core/controllers/field_groups.php:455 msgid "Download" msgstr "İndir" #: core/controllers/export.php:50 core/controllers/export.php:159 msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" #: core/controllers/export.php:216 msgid "Export Field Groups" msgstr "Alan Gruplarını Dışa Aktar" #: core/controllers/export.php:221 msgid "Field Groups" msgstr "Alan Grupları" #: core/controllers/export.php:222 msgid "Select the field groups to be exported" msgstr "Dışa aktarmak için Alan Gruplarını seçiniz" #: core/controllers/export.php:239 core/controllers/export.php:252 msgid "Export to XML" msgstr "XML olarak Dışa Aktar" #: core/controllers/export.php:242 core/controllers/export.php:267 msgid "Export to PHP" msgstr "PHP olarak Dışa Aktar" #: core/controllers/export.php:253 msgid "" "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP " "import plugin." msgstr "" "ACF dışa aktarma eklentisi ile uyumlu bir .xml aktarma dosyası oluşturur." #: core/controllers/export.php:254 msgid "" "Imported field groups will appear in the list of editable field " "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites." msgstr "" "Aktarılan alan grupları düzenlenebilir alan grupları listesinde " "görünecektir. Bu web siteleri arasında alanları grupları dışa aktarım için " "yararlıdır." #: core/controllers/export.php:256 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\"" msgstr "" "Alanı seçin listesinden grup (lar) ve \"XML olarak Dışa Aktar\" tıklayın" #: core/controllers/export.php:257 msgid "Save the .xml file when prompted" msgstr "İstendiğinde .xml dosyayı kaydedin" #: core/controllers/export.php:258 msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress" msgstr "WordPress Araçlarına gidip İçe aktara basın »" #: core/controllers/export.php:259 msgid "Install WP import plugin if prompted" msgstr "İstenirse WP içe aktarılan eklenti yükleyin" #: core/controllers/export.php:260 msgid "Upload and import your exported .xml file" msgstr ".xml Dosyasını yükleyin ve içeriye aktarın" #: core/controllers/export.php:261 msgid "Select your user and ignore Import Attachments" msgstr "Sizin kullanıcınızı seçin ve İçe aktarılan Ekleri görmezden gelin" #: core/controllers/export.php:262 msgid "That's it! Happy WordPressing" msgstr "İşte bu! mutlu WordPressler :)" #: core/controllers/export.php:268 msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme." msgstr "ACF temanızı eklemek için PHP kodu oluşturacak." #: core/controllers/export.php:269 core/controllers/export.php:310 msgid "" "Registered field groups will not appear in the list of editable field " "groups. This is useful for including fields in themes." msgstr "" "Kayıtlı alan grupları düzenlenebilir alan gruplar listesinde görünmez. Bu temalar alanları dahil etmek için yararlıdır." #: core/controllers/export.php:270 core/controllers/export.php:311 msgid "" "Please note that if you export and register field groups within the same WP, " "you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, please move " "the original field group to the trash or remove the code from your functions." "php file." msgstr "" "Eğer aynı RP'nin içinde alan grupları ihracat ve kayıt varsa, sizin " "düzenleme ekranlarında yinelenen alanlarını göreceksiniz unutmayın. Bunu " "düzeltmek için, çöp kutusuna orijinal alan grubunu taşımak veya functions." "php dosyasından kodunu kaldırın lütfen." #: core/controllers/export.php:272 msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\"" msgstr "Alanı seçin listesinden grup (lar) ve \"Create PHP \" tıklayın" #: core/controllers/export.php:273 core/controllers/export.php:302 msgid "Copy the PHP code generated" msgstr "Oluşturulan PHP kodu kopyalayın" #: core/controllers/export.php:274 core/controllers/export.php:303 msgid "Paste into your functions.php file" msgstr "Functions.php dosyasına yapıştırabilirsiniz" #: core/controllers/export.php:275 core/controllers/export.php:304 msgid "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines." msgstr "" "Herhangi Eklentiler, düzenleme etkinleştirmek ve ilk birkaç satırla kodu " "kullanınız." #: core/controllers/export.php:295 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "İhracat Alan Gruplar PHP" #: core/controllers/export.php:300 core/fields/tab.php:65 msgid "Instructions" msgstr "Talimatlar" #: core/controllers/export.php:309 msgid "Notes" msgstr "Notlar" #: core/controllers/export.php:316 msgid "Include in theme" msgstr "Temayı içer" #: core/controllers/export.php:317 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do so, " "move the ACF plugin inside your theme and add the following code to your " "functions.php file:" msgstr "" "Gelişmiş Özel Alanlar eklenti bir tema çerçevesinde dahil edilebilir. Bunu " "yapmak için, tema içindeki ACF eklentisi taşımak ve functions.php dosyasına " "aşağıdaki kodu ekleyin:" #: core/controllers/export.php:323 msgid "" "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a constant " "to enable lite mode. Add the following code to your functions.php file " "before the include_once code:" msgstr "" "ACF eklentisi tüm görsel arayüzleri kaldırmak için, lite modunu " "etkinleştirmek için bir sabiti kullanabilirsiniz. include_once kod " "önce functions.php dosyasına aşağıdaki kodu ekleyin:" #: core/controllers/export.php:331 msgid "Back to export" msgstr "Geri dışa aktarım" #: core/controllers/export.php:400 msgid "No field groups were selected" msgstr "Hiçbir alan grubu seçilmedi" #: core/controllers/field_group.php:358 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Çöpe taşımak istiyor musunuz?" #: core/controllers/field_group.php:359 msgid "checked" msgstr "işaretlendi" #: core/controllers/field_group.php:360 msgid "No toggle fields available" msgstr "Geçiş Alanları yok" #: core/controllers/field_group.php:361 msgid "Field group title is required" msgstr "Alan grup başlığı gereklidir" #: core/controllers/field_group.php:362 msgid "copy" msgstr "kopyala" #: core/controllers/field_group.php:363 core/views/meta_box_location.php:62 #: core/views/meta_box_location.php:159 msgid "or" msgstr "veya" #: core/controllers/field_group.php:364 core/controllers/field_group.php:395 #: core/controllers/field_group.php:457 core/controllers/field_groups.php:148 msgid "Fields" msgstr "Alanlar" #: core/controllers/field_group.php:365 msgid "Parent fields" msgstr "Veli alanlar" #: core/controllers/field_group.php:366 msgid "Sibling fields" msgstr "Kardeş alanlar" #: core/controllers/field_group.php:367 msgid "Hide / Show All" msgstr "Gizle / Hepsini Göster" #: core/controllers/field_group.php:396 msgid "Location" msgstr "Yer" #: core/controllers/field_group.php:397 msgid "Options" msgstr "Ayarlar" #: core/controllers/field_group.php:459 msgid "Show Field Key:" msgstr "Alan Anahtarı Göster:" #: core/controllers/field_group.php:460 core/fields/page_link.php:138 #: core/fields/page_link.php:159 core/fields/post_object.php:328 #: core/fields/post_object.php:349 core/fields/select.php:224 #: core/fields/select.php:243 core/fields/taxonomy.php:343 #: core/fields/user.php:285 core/fields/wysiwyg.php:256 #: core/views/meta_box_fields.php:195 core/views/meta_box_fields.php:218 msgid "No" msgstr "Hayır" #: core/controllers/field_group.php:461 core/fields/page_link.php:137 #: core/fields/page_link.php:158 core/fields/post_object.php:327 #: core/fields/post_object.php:348 core/fields/select.php:223 #: core/fields/select.php:242 core/fields/taxonomy.php:342 #: core/fields/user.php:284 core/fields/wysiwyg.php:255 #: core/views/meta_box_fields.php:194 core/views/meta_box_fields.php:217 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: core/controllers/field_group.php:645 msgid "Front Page" msgstr "Ön Sayfa" #: core/controllers/field_group.php:646 msgid "Posts Page" msgstr "Yazılar Sayfası" #: core/controllers/field_group.php:647 msgid "Top Level Page (parent of 0)" msgstr "Üst düzey sayfa" #: core/controllers/field_group.php:648 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Veli Sayfa (alt sayfası var)" #: core/controllers/field_group.php:649 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Alt Sayfa(alt sayfası var)" #: core/controllers/field_group.php:657 msgid "Default Template" msgstr "Varsayılan Tema" #: core/controllers/field_group.php:734 msgid "Publish" msgstr "Yayınla" #: core/controllers/field_group.php:735 msgid "Pending Review" msgstr "İnceleme Bekliyor" #: core/controllers/field_group.php:736 msgid "Draft" msgstr "Taslak" #: core/controllers/field_group.php:737 msgid "Future" msgstr "Gelecek" #: core/controllers/field_group.php:738 msgid "Private" msgstr "Özel" #: core/controllers/field_group.php:739 msgid "Revision" msgstr "Revizyon" #: core/controllers/field_group.php:740 msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: core/controllers/field_group.php:753 msgid "Super Admin" msgstr "Yetkili Admin" #: core/controllers/field_group.php:768 core/controllers/field_group.php:789 #: core/controllers/field_group.php:796 core/fields/file.php:186 #: core/fields/image.php:170 core/fields/page_link.php:109 #: core/fields/post_object.php:274 core/fields/post_object.php:298 #: core/fields/relationship.php:598 core/fields/relationship.php:622 #: core/fields/user.php:229 msgid "All" msgstr "Hepsi" #: core/controllers/field_groups.php:147 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: core/controllers/field_groups.php:216 core/controllers/field_groups.php:253 msgid "Changelog" msgstr "Değişenler" #: core/controllers/field_groups.php:217 msgid "See what's new in" msgstr "Neler yeni gör" #: core/controllers/field_groups.php:217 msgid "version" msgstr "versiyon" #: core/controllers/field_groups.php:219 msgid "Resources" msgstr "Kaynaklar" #: core/controllers/field_groups.php:221 msgid "Getting Started" msgstr "Başlarken" #: core/controllers/field_groups.php:222 msgid "Field Types" msgstr "Alan Tipleri" #: core/controllers/field_groups.php:223 msgid "Functions" msgstr "Fonksiyonlar" #: core/controllers/field_groups.php:224 msgid "Actions" msgstr "Aksiyonlar" #: core/controllers/field_groups.php:225 core/fields/relationship.php:641 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" #: core/controllers/field_groups.php:226 msgid "'How to' guides" msgstr "Nasıl yaparımlar" #: core/controllers/field_groups.php:227 msgid "Tutorials" msgstr "Eğitimler" #: core/controllers/field_groups.php:232 msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #: core/controllers/field_groups.php:244 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Gelişmiş Özel Alanlara Hoş geldiniz" #: core/controllers/field_groups.php:245 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "En son versiyona güncellediğiniz için teşekkür ederiz!" #: core/controllers/field_groups.php:245 msgid "is more polished and enjoyable than ever before. We hope you like it." msgstr "daha parlak ve her zamankinden daha keyifli. Biz bunu umuyoruz." #: core/controllers/field_groups.php:252 msgid "What’s New" msgstr "Neler yeni" #: core/controllers/field_groups.php:255 msgid "Download Add-ons" msgstr "Eklentiler İndir" #: core/controllers/field_groups.php:309 msgid "Activation codes have grown into plugins!" msgstr "Aktivasyon kodları eklentileri içine büyüdü!" #: core/controllers/field_groups.php:310 msgid "" "Add-ons are now activated by downloading and installing individual plugins. " "Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org repository, " "each Add-on will continue to receive updates in the usual way." msgstr "" "Eklentiler Şimdi indirmeye ve bireysel eklentileri yükleyerek aktive edilir. " "Bu eklentileri wordpress.org depo üzerinde barındırılan olmayacak olsa da, " "her Add-on olağan şekilde güncellemeleri almaya devam edecektir." #: core/controllers/field_groups.php:316 msgid "All previous Add-ons have been successfully installed" msgstr "Tüm önceki Eklenti başarıyla kuruldu" #: core/controllers/field_groups.php:320 msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded" msgstr "Bu web sitesi indirilen gerekir prim Add-ons kullanır" #: core/controllers/field_groups.php:320 msgid "Download your activated Add-ons" msgstr "Sizin aktive Add-ons indirin" #: core/controllers/field_groups.php:325 msgid "" "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by this " "change." msgstr "" "Bu web sitesi prim Add-ons kullanmak değildir ve bu değişiklikten " "etkilenmeyecektir." #: core/controllers/field_groups.php:335 msgid "Easier Development" msgstr "Kolay Geliştirme" #: core/controllers/field_groups.php:337 msgid "New Field Types" msgstr "Yeni Alan Tipleri" #: core/controllers/field_groups.php:339 msgid "Taxonomy Field" msgstr "Taksonomi Alanı" #: core/controllers/field_groups.php:340 msgid "User Field" msgstr "Kullanıcı Alanı" #: core/controllers/field_groups.php:341 msgid "Email Field" msgstr "E-Posta Alanı" #: core/controllers/field_groups.php:342 msgid "Password Field" msgstr "Şifre Alanı" #: core/controllers/field_groups.php:344 msgid "Custom Field Types" msgstr "Özel Alan Tipleri" #: core/controllers/field_groups.php:345 msgid "" "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, version 3 " "field types are not compatible with version 4." msgstr "" "Kendi alan türü oluşturma kolay olmamıştı! Ne yazık ki, sürüm 3 alan türleri " "sürüm 4 ile uyumlu değildir." #: core/controllers/field_groups.php:346 msgid "Migrating your field types is easy, please" msgstr "Senin alan türlerini göç, kolay lütfen" #: core/controllers/field_groups.php:346 msgid "follow this tutorial" msgstr "Bu öğretici takip et" #: core/controllers/field_groups.php:346 msgid "to learn more." msgstr "Daha fazla bilgi için." #: core/controllers/field_groups.php:348 msgid "Actions & Filters" msgstr "Eylemler & Filtreler" #: core/controllers/field_groups.php:349 msgid "" "All actions & filters have received a major facelift to make customizing ACF " "even easier! Please" msgstr "" "Tüm eylemler ve filtreler ACF özelleştirerek daha da kolaylaştırmak için " "büyük bir facelift aldık! Lütfen" #: core/controllers/field_groups.php:349 msgid "read this guide" msgstr "Bu kılavuzu oku" #: core/controllers/field_groups.php:349 msgid "to find the updated naming convention." msgstr "güncellenmiş adlandırma bulmak için." #: core/controllers/field_groups.php:351 msgid "Preview draft is now working!" msgstr "Önizleme taslak şimdi çalışıyor!" #: core/controllers/field_groups.php:352 msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!" msgstr "Bu hata çok diğer küçük yaratıkların birlikte ezilmiş oldu!" #: core/controllers/field_groups.php:352 msgid "See the full changelog" msgstr "Bütün değişikliklere bakın" #: core/controllers/field_groups.php:356 msgid "Important" msgstr "Önemli" #: core/controllers/field_groups.php:358 msgid "Database Changes" msgstr "Veritabanı Değişimleri" #: core/controllers/field_groups.php:359 msgid "" "Absolutely no changes have been made to the database " "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 without " "any issues." msgstr "" "Kesinlikle hiçbir değişiklikler Bu herhangi bir sorun " "olmadan geri sürüme 3 dönebilirsiniz anlamına sürümleri 3 ve 4 arasında " "veritabanına yapılmıştır." #: core/controllers/field_groups.php:361 msgid "Potential Issues" msgstr "Potansiyel Sorunlar" #: core/controllers/field_groups.php:362 msgid "" "Due to the sizable changes surrounding Add-ons, field types and action/" "filters, your website may not operate correctly. It is important that you " "read the full" msgstr "" "Add-ons, alan türleri ve eylem / filtreleri surrounding büyükçe " "değişiklikleri yapmak, web sitenizin düzgün çalışmayabilir. Bu tam okumanız " "önemlidir" #: core/controllers/field_groups.php:362 msgid "Migrating from v3 to v4" msgstr "V3 Geçiş V4" #: core/controllers/field_groups.php:362 msgid "guide to view the full list of changes." msgstr "değişikliklerin tam listesini görüntülemek için rehber." #: core/controllers/field_groups.php:365 msgid "Really Important!" msgstr "Gerçekten Önemli!" #: core/controllers/field_groups.php:365 msgid "" "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, " "please roll back to the latest" msgstr "" "Böyle değişiklikleri önceden bilgi olmadan ACF eklentisi güncelleştirilmiş " "ise, son geri almak lütfen" #: core/controllers/field_groups.php:365 msgid "version 3" msgstr "versiyon 3" #: core/controllers/field_groups.php:365 msgid "of this plugin." msgstr "eklenti." #: core/controllers/field_groups.php:370 msgid "Thank You" msgstr "Teşekkürler" #: core/controllers/field_groups.php:371 msgid "" "A BIG thank you to everyone who has helped test the version " "4 beta and for all the support I have received." msgstr "" " BÜYÜK sürüm 4 beta testi yardımcı olan herkese ve ben " "almış tüm destek için teşekkür ederiz." #: core/controllers/field_groups.php:372 msgid "Without you all, this release would not have been possible!" msgstr "Hepinize olmadan, bu sürüm mümkün olmazdı!" #: core/controllers/field_groups.php:376 msgid "Changelog for" msgstr "Değişiklikler için" #: core/controllers/field_groups.php:393 msgid "Learn more" msgstr "Daha fazla" #: core/controllers/field_groups.php:399 msgid "Overview" msgstr "Genel Bakış" #: core/controllers/field_groups.php:401 msgid "" "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased from " "the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate plugins which " "need to be individually downloaded, installed and updated." msgstr "" "Daha önce, tüm Add-ons (ACF Eklentiler mağazasından satın alınan) bir " "aktivasyon kodu ile kilidi edildi. V4 Yeni, ayrı ayrı indirilir, yüklenir ve " "güncelleştirilmesi gereken ayrı eklentileri gibi tüm Eklentiler hareket." #: core/controllers/field_groups.php:403 msgid "" "This page will assist you in downloading and installing each available Add-" "on." msgstr "" "Bu sayfa indirme ve mevcut her Add-on yüklerken size yardımcı olacaktır." #: core/controllers/field_groups.php:405 msgid "Available Add-ons" msgstr "Mevcut Eklentiler" #: core/controllers/field_groups.php:407 msgid "The following Add-ons have been detected as activated on this website." msgstr "Bu sitede aktif olarak aşağıdaki eklentileri tespit edilmiştir." #: core/controllers/field_groups.php:420 msgid "Name" msgstr "Adı" #: core/controllers/field_groups.php:421 msgid "Activation Code" msgstr "Aktivasyon Kodu" #: core/controllers/field_groups.php:453 msgid "Flexible Content" msgstr "Esnek İçerik" #: core/controllers/field_groups.php:463 msgid "Installation" msgstr "Yükleme" #: core/controllers/field_groups.php:465 msgid "For each Add-on available, please perform the following:" msgstr "Her Add-on için kullanılabilir, şu yapın:" #: core/controllers/field_groups.php:467 msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop" msgstr "Masaüstünüze Eklenti eklentisi (Zip dosyası) indirin" #: core/controllers/field_groups.php:468 msgid "Navigate to" msgstr "Git" #: core/controllers/field_groups.php:468 msgid "Plugins > Add New > Upload" msgstr "Eklentiler> Yeni> Yükle" #: core/controllers/field_groups.php:469 msgid "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)" msgstr "" "Seçin, göz ve Add-on (zip dosyasını) yüklemek için yükleyiciyi kullanın" #: core/controllers/field_groups.php:470 msgid "" "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate Plugin' " "link" msgstr "" "Eklentisi yüklenen ve kurulduktan sonra, 'Etkinleştir Plugin' bağlantısını " "tıklayın" #: core/controllers/field_groups.php:471 msgid "The Add-on is now installed and activated!" msgstr "Eklenti şimdi yüklenmiş ve aktive edilir!" #: core/controllers/field_groups.php:485 msgid "Awesome. Let's get to work" msgstr "Başarılı. Hadi işe dönelim" #: core/controllers/input.php:63 msgid "Expand Details" msgstr "Ayrıntıları Genişletin" #: core/controllers/input.php:64 msgid "Collapse Details" msgstr "Detayları Daraltın" #: core/controllers/input.php:67 msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." msgstr "Doğrulama Başarısız. Aşağıdan bir ya da daha fazla alanlar gereklidir." #: core/controllers/upgrade.php:86 msgid "Upgrade" msgstr "Yükseltme" #: core/controllers/upgrade.php:139 msgid "What's new" msgstr "Neler yeni" #: core/controllers/upgrade.php:150 msgid "credits" msgstr "saygınlık" #: core/controllers/upgrade.php:684 msgid "Modifying field group options 'show on page'" msgstr "'Sayfasındaki gösterisi' alan grup seçenekleri değiştirme" #: core/controllers/upgrade.php:738 msgid "Modifying field option 'taxonomy'" msgstr "Alan seçeneğini değiştirme 'taksonomi'" #: core/controllers/upgrade.php:835 msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'" msgstr "Wp_options kullanıcı özel alanları Moving 'wp_usermeta için" #: core/fields/_base.php:124 core/views/meta_box_location.php:74 msgid "Basic" msgstr "Basit" #: core/fields/checkbox.php:19 core/fields/taxonomy.php:319 msgid "Checkbox" msgstr "Seçim Kutusu" #: core/fields/checkbox.php:20 core/fields/radio.php:19 #: core/fields/select.php:19 core/fields/true_false.php:20 msgid "Choice" msgstr "Seçim" #: core/fields/checkbox.php:146 core/fields/radio.php:147 #: core/fields/select.php:177 msgid "Choices" msgstr "Seçimler" #: core/fields/checkbox.php:147 core/fields/select.php:178 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Yeni bir hat üzerinde her seçim girin." #: core/fields/checkbox.php:148 core/fields/select.php:179 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "Daha fazla kontrol için, hem bir değer belirtebilir ve bu gibi etiket:" #: core/fields/checkbox.php:149 core/fields/radio.php:153 #: core/fields/select.php:180 msgid "red : Red" msgstr "red : Kırmızı" #: core/fields/checkbox.php:149 core/fields/radio.php:154 #: core/fields/select.php:180 msgid "blue : Blue" msgstr "blue : Mavi" #: core/fields/checkbox.php:166 core/fields/color_picker.php:89 #: core/fields/email.php:106 core/fields/number.php:116 #: core/fields/radio.php:196 core/fields/select.php:197 #: core/fields/text.php:116 core/fields/textarea.php:96 #: core/fields/true_false.php:94 core/fields/wysiwyg.php:198 msgid "Default Value" msgstr "Varsayılan Değer" #: core/fields/checkbox.php:167 core/fields/select.php:198 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Yeni satırlara her varsayılan değer girin" #: core/fields/checkbox.php:183 core/fields/message.php:20 #: core/fields/radio.php:212 core/fields/tab.php:20 msgid "Layout" msgstr "Düzen" #: core/fields/checkbox.php:194 core/fields/radio.php:223 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" #: core/fields/checkbox.php:195 core/fields/radio.php:224 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: core/fields/color_picker.php:19 msgid "Color Picker" msgstr "Renk Seçici" #: core/fields/color_picker.php:20 core/fields/date_picker/date_picker.php:20 #: core/fields/google-map.php:19 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:19 msgid "Date Picker" msgstr "Tarih Seçici" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:55 msgid "Done" msgstr "Tamam" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:56 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:59 msgid "Show a different month" msgstr "Farklı bir ay göster" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:126 msgid "Save format" msgstr "Kayıt biçimi" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:127 msgid "" "This format will determine the value saved to the database and returned via " "the API" msgstr "" "Bu biçim API aracılığıyla veritabanına kaydedilir ve iade değerini determine " "olacak" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:128 msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about" msgstr "" "\"yymmdd \" formatında kaydetmek çok yönlü olduğu hakkında daha fazlasını " "okuyun" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:128 #: core/fields/date_picker/date_picker.php:144 msgid "jQuery date formats" msgstr "jQuery tarih formatları" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:142 msgid "Display format" msgstr "Gösterilecek Format" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:143 msgid "This format will be seen by the user when entering a value" msgstr "Bir değeri girerken biçim kullanıcı tarafından görülecektir" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:144 msgid "" "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used display formats. Read more " "about" msgstr "" "\"dd/mm/yy\" veya \"mm/dd/yy\" en çok kullanılan ekran formatları vardır. " "Daha fazlasını okuyun" #: core/fields/date_picker/date_picker.php:158 msgid "Week Starts On" msgstr "Hafta Başlıyor" #: core/fields/dummy.php:19 msgid "Dummy" msgstr "Kukla" #: core/fields/email.php:19 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: core/fields/email.php:107 core/fields/number.php:117 #: core/fields/text.php:117 core/fields/textarea.php:97 #: core/fields/wysiwyg.php:199 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Yeni bir yazı oluştururken görünür" #: core/fields/email.php:123 core/fields/number.php:133 #: core/fields/password.php:105 core/fields/text.php:131 #: core/fields/textarea.php:111 msgid "Placeholder Text" msgstr "Yer Tutucu Metin" #: core/fields/email.php:124 core/fields/number.php:134 #: core/fields/password.php:106 core/fields/text.php:132 #: core/fields/textarea.php:112 msgid "Appears within the input" msgstr "Girişi içinde görünür" #: core/fields/email.php:138 core/fields/number.php:148 #: core/fields/password.php:120 core/fields/text.php:146 msgid "Prepend" msgstr "Hazırlık sonu" #: core/fields/email.php:139 core/fields/number.php:149 #: core/fields/password.php:121 core/fields/text.php:147 msgid "Appears before the input" msgstr "Girişinden önce görünür" #: core/fields/email.php:153 core/fields/number.php:163 #: core/fields/password.php:135 core/fields/text.php:161 msgid "Append" msgstr "Eklemek" #: core/fields/email.php:154 core/fields/number.php:164 #: core/fields/password.php:136 core/fields/text.php:162 msgid "Appears after the input" msgstr "Girdi sonra görünen" #: core/fields/file.php:19 msgid "File" msgstr "Dosya" #: core/fields/file.php:20 core/fields/image.php:20 core/fields/wysiwyg.php:36 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: core/fields/file.php:26 msgid "Select File" msgstr "Dosya Seç" #: core/fields/file.php:27 msgid "Edit File" msgstr "Dosya Düzenle" #: core/fields/file.php:28 msgid "Update File" msgstr "Dosya Güncelle" #: core/fields/file.php:29 core/fields/image.php:30 msgid "uploaded to this post" msgstr "mesaja yükledi" #: core/fields/file.php:123 msgid "No File Selected" msgstr "Dosya seçilmedi" #: core/fields/file.php:123 msgid "Add File" msgstr "Dosya Ekle" #: core/fields/file.php:153 core/fields/image.php:118 #: core/fields/taxonomy.php:367 msgid "Return Value" msgstr "Dönen Değer" #: core/fields/file.php:164 msgid "File Object" msgstr "Dosya Nesnesi" #: core/fields/file.php:165 msgid "File URL" msgstr "Dosya URL" #: core/fields/file.php:166 msgid "File ID" msgstr "Dosya ID" #: core/fields/file.php:175 core/fields/image.php:158 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" #: core/fields/file.php:187 core/fields/image.php:171 msgid "Uploaded to post" msgstr "Yazıya yüklendi" #: core/fields/google-map.php:18 msgid "Google Map" msgstr "Google Haritası" #: core/fields/google-map.php:33 msgid "Locating" msgstr "Yerini" #: core/fields/google-map.php:34 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Üzgünüz, bu tarayıcı yer tanımlama desteklemiyor" #: core/fields/google-map.php:120 msgid "Clear location" msgstr "Konumu temizle" #: core/fields/google-map.php:125 msgid "Find current location" msgstr "Bulunduğunuz konumu bulun" #: core/fields/google-map.php:126 msgid "Search for address..." msgstr "Adres aramak ..." #: core/fields/google-map.php:162 msgid "Center" msgstr "Merkez" #: core/fields/google-map.php:163 msgid "Center the initial map" msgstr "Haritanın merkezi" #: core/fields/google-map.php:199 msgid "Zoom" msgstr "Yaklaş" #: core/fields/google-map.php:200 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Yaklaşma seviyesi seçilen haritada" #: core/fields/google-map.php:217 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: core/fields/google-map.php:218 msgid "Customise the map height" msgstr "Harita yüksekliğini özelleştir" #: core/fields/image.php:19 msgid "Image" msgstr "Resim" #: core/fields/image.php:27 msgid "Select Image" msgstr "Resim Seç" #: core/fields/image.php:28 msgid "Edit Image" msgstr "Resim Düzenle" #: core/fields/image.php:29 msgid "Update Image" msgstr "Resim Güncelle" #: core/fields/image.php:83 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: core/fields/image.php:84 core/views/meta_box_fields.php:108 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: core/fields/image.php:90 msgid "No image selected" msgstr "Resim seçilmedi" #: core/fields/image.php:90 msgid "Add Image" msgstr "Resim Ekle" #: core/fields/image.php:119 core/fields/relationship.php:573 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Ön ucunda dönen değeri belirtir" #: core/fields/image.php:129 msgid "Image Object" msgstr "Resim Nesnesi" #: core/fields/image.php:130 msgid "Image URL" msgstr "Resim URL" #: core/fields/image.php:131 msgid "Image ID" msgstr "Resim ID" #: core/fields/image.php:139 msgid "Preview Size" msgstr "Önizleme Boyutu" #: core/fields/image.php:140 msgid "Shown when entering data" msgstr "Gösterildiği veri girme" #: core/fields/image.php:159 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Ortam kitaplığı seçim sınırlayın" #: core/fields/message.php:19 core/fields/message.php:70 #: core/fields/true_false.php:79 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: core/fields/message.php:71 msgid "Text & HTML entered here will appear inline with the fields" msgstr "Metin & HTML alanları ile inline görünecektir buraya girilen" #: core/fields/message.php:72 msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function " msgstr "Tüm metin ilk wp fonksiyonu sayesinde geçilecek unutmayın" #: core/fields/number.php:19 msgid "Number" msgstr "Sayı" #: core/fields/number.php:178 msgid "Minimum Value" msgstr "En düşük Değer" #: core/fields/number.php:194 msgid "Maximum Value" msgstr "En yüksek Değer" #: core/fields/number.php:210 msgid "Step Size" msgstr "Basamak Boyutu" #: core/fields/page_link.php:18 msgid "Page Link" msgstr "Sayfa Bağlantısı" #: core/fields/page_link.php:19 core/fields/post_object.php:19 #: core/fields/relationship.php:19 core/fields/taxonomy.php:19 #: core/fields/user.php:19 msgid "Relational" msgstr "İlişkisel" #: core/fields/page_link.php:103 core/fields/post_object.php:268 #: core/fields/relationship.php:592 core/fields/relationship.php:671 #: core/views/meta_box_location.php:75 msgid "Post Type" msgstr "Yazı Tipi" #: core/fields/page_link.php:127 core/fields/post_object.php:317 #: core/fields/select.php:214 core/fields/taxonomy.php:333 #: core/fields/user.php:275 msgid "Allow Null?" msgstr "Boş geçilebilir mi?" #: core/fields/page_link.php:148 core/fields/post_object.php:338 #: core/fields/select.php:233 msgid "Select multiple values?" msgstr "Çoklu seçim var mı?" #: core/fields/password.php:19 msgid "Password" msgstr "Şifre" #: core/fields/post_object.php:18 msgid "Post Object" msgstr "Yazı Nesnesi" #: core/fields/post_object.php:292 core/fields/relationship.php:616 msgid "Filter from Taxonomy" msgstr "Taksonomiden Filtrele" #: core/fields/radio.php:18 msgid "Radio Button" msgstr "Radyo Buton" #: core/fields/radio.php:105 core/views/meta_box_location.php:91 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: core/fields/radio.php:148 msgid "Enter your choices one per line" msgstr "Satır başına seçimler birini girin" #: core/fields/radio.php:150 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: core/fields/radio.php:151 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: core/fields/radio.php:175 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Özel değerler için izin vermek için 'diğer' seçeneği ekle" #: core/fields/radio.php:187 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Alanın seçimler için Kaydet 'diğer' değerleri" #: core/fields/relationship.php:18 msgid "Relationship" msgstr "İlişki" #: core/fields/relationship.php:29 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "En yüksek değer aşıldı {max} değer )" #: core/fields/relationship.php:428 msgid "Search..." msgstr "Ara..." #: core/fields/relationship.php:439 msgid "Filter by post type" msgstr "Yazı tipine göre filtrele" #: core/fields/relationship.php:572 msgid "Return Format" msgstr "Dönüş formatı" #: core/fields/relationship.php:583 msgid "Post Objects" msgstr "Yazı Nesneleri" #: core/fields/relationship.php:584 msgid "Post IDs" msgstr "Yazı ID'si" #: core/fields/relationship.php:650 msgid "Search" msgstr "Arama" #: core/fields/relationship.php:651 msgid "Post Type Select" msgstr "Yazı Tipi Seçiniz" #: core/fields/relationship.php:659 msgid "Elements" msgstr "Elemanlar" #: core/fields/relationship.php:660 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Seçilen elemanlar her sonuç görüntülenir" #: core/fields/relationship.php:669 core/views/meta_box_options.php:106 msgid "Featured Image" msgstr "Önerilen Resim" #: core/fields/relationship.php:670 msgid "Post Title" msgstr "Yazı Başlığı" #: core/fields/relationship.php:682 msgid "Maximum posts" msgstr "En yüksek yazı limiti" #: core/fields/select.php:18 core/fields/select.php:109 #: core/fields/taxonomy.php:324 core/fields/user.php:266 msgid "Select" msgstr "Seç" #: core/fields/tab.php:19 msgid "Tab" msgstr "Sekme" #: core/fields/tab.php:68 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping your " "fields together under separate tab headings." msgstr "" "Daha ayrı bir sekme başlıklar altında birlikte alanlarını gruplayarak " "tarafından düzenleme ekranını düzenlemek için \"Sekme Alanlar \" kullanın." #: core/fields/tab.php:69 msgid "" "All the fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" " "is defined) will be grouped together." msgstr "" "(Başka bir \"sekmesi alan \" tanımlanmıştır kadar ya) bu \"sekmesi alan \" " "Aşağıdaki tüm alanlar gruplanmış olacak." #: core/fields/tab.php:70 msgid "Use multiple tabs to divide your fields into sections." msgstr "Bölümler halinde alanları bölmek için birden sekmeleri kullanın." #: core/fields/taxonomy.php:18 core/fields/taxonomy.php:278 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomi" #: core/fields/taxonomy.php:222 core/fields/taxonomy.php:231 msgid "None" msgstr "Yok" #: core/fields/taxonomy.php:308 core/fields/user.php:251 #: core/views/meta_box_fields.php:77 core/views/meta_box_fields.php:159 msgid "Field Type" msgstr "Alan Tipi" #: core/fields/taxonomy.php:318 core/fields/user.php:260 msgid "Multiple Values" msgstr "Çoklu Değer" #: core/fields/taxonomy.php:320 core/fields/user.php:262 msgid "Multi Select" msgstr "Çoklu Seçim" #: core/fields/taxonomy.php:322 core/fields/user.php:264 msgid "Single Value" msgstr "Tek Değer" #: core/fields/taxonomy.php:323 msgid "Radio Buttons" msgstr "Radyo Buton" #: core/fields/taxonomy.php:352 msgid "Load & Save Terms to Post" msgstr "Yazı Yükleme ve Kaydetme Şartları" #: core/fields/taxonomy.php:360 msgid "" "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" msgstr "" "Yük değeri yazılar için terimlere dayalı ve save üzerindeki yazılar için " "şartlarını güncellemek" #: core/fields/taxonomy.php:377 msgid "Term Object" msgstr "Term Nesne" #: core/fields/taxonomy.php:378 msgid "Term ID" msgstr "Term ID" #: core/fields/text.php:19 msgid "Text" msgstr "Metin" #: core/fields/text.php:176 core/fields/textarea.php:141 msgid "Formatting" msgstr "Biçimlendirme" #: core/fields/text.php:177 core/fields/textarea.php:142 msgid "Affects value on front end" msgstr "Etki değerleri ön tarafta" #: core/fields/text.php:186 core/fields/textarea.php:151 msgid "No formatting" msgstr "Bir şey yapma" #: core/fields/text.php:187 core/fields/textarea.php:153 msgid "Convert HTML into tags" msgstr "HTML etiketlerini dönüştür" #: core/fields/text.php:195 core/fields/textarea.php:126 msgid "Character Limit" msgstr "Karakter Limiti" #: core/fields/text.php:196 core/fields/textarea.php:127 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Limitsiz olması için boş geçin" #: core/fields/textarea.php:19 msgid "Text Area" msgstr "Yazı Bölgesi" #: core/fields/textarea.php:152 msgid "Convert new lines into <br /> tags" msgstr "Yeni satırları etiketlerde <br /> ile değiştir " #: core/fields/true_false.php:19 msgid "True / False" msgstr "Doğru / Yanlış" #: core/fields/true_false.php:80 msgid "eg. Show extra content" msgstr "örnek: Ekstra içerik göster" #: core/fields/user.php:18 core/views/meta_box_location.php:94 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: core/fields/user.php:224 msgid "Filter by role" msgstr "Kurala göre Filtrele" #: core/fields/wysiwyg.php:35 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg Düzenleyici" #: core/fields/wysiwyg.php:213 msgid "Toolbar" msgstr "Araç çubuğu" #: core/fields/wysiwyg.php:245 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Medya Yükleme Butonunu Göster?" #: core/views/meta_box_fields.php:24 msgid "New Field" msgstr "Yeni Alan" #: core/views/meta_box_fields.php:58 msgid "Field type does not exist" msgstr "Alan tipi tanımsız" #: core/views/meta_box_fields.php:74 msgid "Field Order" msgstr "Alan Sıra" #: core/views/meta_box_fields.php:75 core/views/meta_box_fields.php:127 msgid "Field Label" msgstr "Alan Etiket" #: core/views/meta_box_fields.php:76 core/views/meta_box_fields.php:143 msgid "Field Name" msgstr "Alan Adı" #: core/views/meta_box_fields.php:78 msgid "Field Key" msgstr "Alan Anahtar" #: core/views/meta_box_fields.php:90 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Alanlar yok. İlk alanı oluşturmak için + Alan Ekle " "düğmesini tıklayın." #: core/views/meta_box_fields.php:105 core/views/meta_box_fields.php:108 msgid "Edit this Field" msgstr "Alanı Düzenle" #: core/views/meta_box_fields.php:109 msgid "Read documentation for this field" msgstr "Bu alan için belgelerini okuyun" #: core/views/meta_box_fields.php:109 msgid "Docs" msgstr "Belgeler" #: core/views/meta_box_fields.php:110 msgid "Duplicate this Field" msgstr "Bu Alanı Çoğalt" #: core/views/meta_box_fields.php:110 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" #: core/views/meta_box_fields.php:111 msgid "Delete this Field" msgstr "Bu Alanı Sil" #: core/views/meta_box_fields.php:111 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: core/views/meta_box_fields.php:128 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Bu DÜZENLEME sayfada görünecektir adıdır" #: core/views/meta_box_fields.php:144 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Boşluksuz tek kelime. Alt çizgi ve çizgi işareti kabul edilir." #: core/views/meta_box_fields.php:173 msgid "Field Instructions" msgstr "Alan Talimatları" #: core/views/meta_box_fields.php:174 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Yazarlar için Talimatları. Veri göndermeyle Gösterildi" #: core/views/meta_box_fields.php:186 msgid "Required?" msgstr "Zorunlumu?" #: core/views/meta_box_fields.php:209 msgid "Conditional Logic" msgstr "Koşullu Mantık" #: core/views/meta_box_fields.php:260 core/views/meta_box_location.php:117 msgid "is equal to" msgstr "eşitse" #: core/views/meta_box_fields.php:261 core/views/meta_box_location.php:118 msgid "is not equal to" msgstr "eşit değilse" #: core/views/meta_box_fields.php:279 msgid "Show this field when" msgstr "Bu alanı göster" #: core/views/meta_box_fields.php:285 msgid "all" msgstr "hepsi" #: core/views/meta_box_fields.php:286 msgid "any" msgstr "hiç" #: core/views/meta_box_fields.php:289 msgid "these rules are met" msgstr "kurallar karşılanmaktadır" #: core/views/meta_box_fields.php:303 msgid "Close Field" msgstr "Alanı Kapat" #: core/views/meta_box_fields.php:316 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Yeniden sıralamak için sürükle ve bırak" #: core/views/meta_box_fields.php:317 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Alan Ekle" #: core/views/meta_box_location.php:48 msgid "Rules" msgstr "Kurallar" #: core/views/meta_box_location.php:49 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Bu gelişmiş özel alanları kullanmak hangi düzenleme ekranları belirlemek " "için bir dizi kural oluşturma" #: core/views/meta_box_location.php:60 msgid "Show this field group if" msgstr "Bu alan grup halinde göster" #: core/views/meta_box_location.php:76 msgid "Logged in User Type" msgstr "Kullanıcı Tipi giriş yapıldı" #: core/views/meta_box_location.php:78 core/views/meta_box_location.php:79 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: core/views/meta_box_location.php:80 msgid "Page Type" msgstr "Sayfa Tipi" #: core/views/meta_box_location.php:81 msgid "Page Parent" msgstr "Sayfa Ebeveyni" #: core/views/meta_box_location.php:82 msgid "Page Template" msgstr "Sayfa Teması" #: core/views/meta_box_location.php:84 core/views/meta_box_location.php:85 msgid "Post" msgstr "Yazı" #: core/views/meta_box_location.php:86 msgid "Post Category" msgstr "Yazı Kategorisi" #: core/views/meta_box_location.php:87 msgid "Post Format" msgstr "Yazı Formatı" #: core/views/meta_box_location.php:88 msgid "Post Status" msgstr "Yazı Durumu" #: core/views/meta_box_location.php:89 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Yazı Taksonomisi" #: core/views/meta_box_location.php:92 msgid "Attachment" msgstr "Ek" #: core/views/meta_box_location.php:93 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Taksonomi Terimi" #: core/views/meta_box_location.php:146 msgid "and" msgstr "ve" #: core/views/meta_box_location.php:161 msgid "Add rule group" msgstr "Kural Grubu Ekle" #: core/views/meta_box_options.php:25 msgid "Order No." msgstr "Sıra No" #: core/views/meta_box_options.php:26 msgid "Field groups are created in order
from lowest to highest" msgstr "Alan gruplar düşük gelen
sırayla en yüksek için oluşturulan" #: core/views/meta_box_options.php:42 msgid "Position" msgstr "Pozisyon" #: core/views/meta_box_options.php:52 msgid "High (after title)" msgstr "Yukarıda (başlıktan sonra)" #: core/views/meta_box_options.php:53 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (içerikten sonra)" #: core/views/meta_box_options.php:54 msgid "Side" msgstr "Kenar" #: core/views/meta_box_options.php:64 msgid "Style" msgstr "Stil" #: core/views/meta_box_options.php:74 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Dikişsiz (Metabox yok)" #: core/views/meta_box_options.php:75 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standart (WP metabox)" #: core/views/meta_box_options.php:84 msgid "Hide on screen" msgstr "Ekrandan gizle" #: core/views/meta_box_options.php:85 msgid "Select items to hide them from the edit screen" msgstr " Seç ürün gizlemek onları gelen düzenleme ekranı" #: core/views/meta_box_options.php:86 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used. (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Birden fazla alan grupları bir düzenleme ekranında görünürse, ilk alan " "grubun seçenekleri kullanılacaktır. (düşük sipariş numarası ile bir)" #: core/views/meta_box_options.php:96 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" #: core/views/meta_box_options.php:97 msgid "Content Editor" msgstr "İçerik Düzenleyici" #: core/views/meta_box_options.php:98 msgid "Excerpt" msgstr "Alıntı" #: core/views/meta_box_options.php:100 msgid "Discussion" msgstr "Tartışma" #: core/views/meta_box_options.php:101 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: core/views/meta_box_options.php:102 msgid "Revisions" msgstr "Revizyonlar" #: core/views/meta_box_options.php:103 msgid "Slug" msgstr "Kısaad" #: core/views/meta_box_options.php:104 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: core/views/meta_box_options.php:105 msgid "Format" msgstr "Format" #: core/views/meta_box_options.php:107 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: core/views/meta_box_options.php:108 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: core/views/meta_box_options.php:109 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Parçaları gönder"